Betterbet

  • Italian
  • Spanish
  • German
  • French
  • Romanian


Partner Livescore

Standings The rankings of all sports


country Bundesliga sport
Updated  30/03/2017
POS NOME G V N P Pti RF RS GC VC NC PC RFC RSC GF VF NF PF RFF RSF
1 Logo Friedrichshafen 20 19 1 53 57 14 10 10 0 30 4 10 9 1 27 10
2 Logo Berlin 20 17 3 52 54 13 10 9 1 27 6 10 8 2 27 7
3 Logo Rhein Main 20 16 4 47 52 20 10 8 2 27 11 10 8 2 25 9
4 Logo Dueren 20 14 6 40 44 25 10 7 3 22 12 10 7 3 22 13
5 Logo Luneburg 20 12 8 36 41 29 10 7 3 24 13 10 5 5 17 16
6 Logo Herrsching 20 8 12 26 36 41 10 4 6 19 19 10 4 6 17 22
7 Logo Buehl 20 7 13 23 29 44 10 6 4 19 16 10 1 9 10 28
8 Logo Netzhoppers 20 7 13 22 28 44 10 4 6 14 22 10 3 7 14 22
9 Logo Rottenburg 20 6 14 18 26 49 10 4 6 15 23 10 2 8 11 26
10 Logo VCO Berlin 20 2 18 7 12 55 10 2 8 8 25 10 0 10 4 30
11 Logo TSG Solingen Volleys 20 2 18 6 12 57 10 2 8 8 27 10 0 10 4 30

Legend
  • POS Ranking
  • G Total number of games Play
  • V Total Number of games Won
  • P Total number of games lost
  • Pti Number of points obtained
  • SV Total number of sets won
  • SP I lost total number of the Set
  • PF Total Number of Points Events
  • PS Total Number of Points Against
  • GC Number of home games
  • VC Number of games Won House
  • PC Number of games lost in the House
  • SVC Number of sets won in the House
  • SPC Number of the Set Lost Out
  • GF Number of games Play Outside
  • VF Number of games Won Out
  • PF Number of games Lost Out
  • SVF Number of Sets Won Out
  • SPF Number of games Lost Out
The generation algorithm picks Mathiscommetti program uses statistical data of current league teams facing each other, so that these data have a valid statistical significance must have played at least 6 matches, is for this reason that in the absence of the conditions enumerated above program for the development of prediction uses data from the previous season, and it is always for the same reason that the new league standings are only updated after the sixth day.


We apologize for the inaccuracy of the text or for any errors in syntax or grammar. For the translation we used software.